
|
Обитатели Тьмы
Природа распределила все свои создания между двумя царствами: дневным и ночным. Несметное множество живых существ предпочитает ночные часы дневным либо потому, что ночью им легче найти себе пищу, либо потому, что бархатистый покров тьмы обеспечивает им большую безопасность и большее спокойствие. Они хорошо видят в темноте, о чем свидетельствует их высоко развитый зрительный аппарат.
НОЧЬЮ НА
ДНЕ ОКЕАНА
ники
под прямым углом к телу. К тому же они были несоразмерно велики для
такого маленького хозяина.
Любопытство морского
петуха не знало пределов. Он на цыпочках
подошел прямо к линзе и остановился, разглядывая иллюминацию. В
противоположность анчоусам, морской
петух не испытывал ни малейшего волнения при виде яркого луча.
Наглядевшись на фонарь, он отступил назад, напоминая мне своими движениями
балетного танцора, и вскоре наткнулся на спасательную веревку — она лежала на
песке, свернувшись кольцами, как змея. Морской петух погулял по веревке и
приблизился к моей руке, полузарытой в песок.
Походив вокруг да около, он разыграл самый великолепный номер своей программы,
вскочив мне на руку. Его плавники щекотали, а их кончики даже кололи при
передвижении; когда он готов был соскочить на песок, я попытался быстро
схватить его, но не тут-то было! Он
мгновенно подобрал лучи, служившие ему для ходьбы, и, распустив плавники, использовал
их по назначению — для плавания. Оказавшись вне пределов досягаемости, он
воздушно опустился на дно и долго стоял, не сводя с меня глаз.
Я поднялся и побрел к
большим темным грудам камней, отмечавшим
крайнюю нижнюю границу острова. Покрытые мхом скалы вздымались к небу,
или, вернее, к поверхности океана. Водоросли и морские веера раскачивались и
колыхались, как днем. Но весь этот мир выглядел
совершенно иным в ночной темноте. Сразу бросалось в глаза существенное различие—сначала я приписал
его темноте и длинным теням, которые отбрасывали все предметы при свете
прожектора. Это, конечно, тоже играло свою роль, изменяя облик всего этого мира
и превращая и без того странный пейзаж в другой, еще
более фантастический. Днем казалось, что такие утесы могут существовать только на Марсе, а ночью они производили
впечатление лунного ландшафта. Все очертания отличались четкостью и
подчеркнутой контрастностью. Ярко-красные
кораллы горгонии, обычно малозаметные среди
буйства красок — зеленых, синих и желтых,
сейчас сияли во всем своем великолепии на агатово-черном
фоне. Нет более роскошного сочетания цветов, чем черное
с красным. Старые китайские ремесленники
давно поняли это, о чем свидетельствуют их несравненные лакированные
изделия. Тонкие нити водорослей выглядели сейчас еще нежнее, одинокими силуэтами
выступая на фоне скал,— они как будто исполняли какой-то призрачный танец,
вздымая к небу умоляющие руки и снова склоняясь к земле.
Темные
входы в сотни подводных пещер зияли раскрытыми ртами между длинными неровными овалами ярко-желтого, цвета. Каменные радуги, окаймленные белесыми
стеблями гидроидов и инкрустированные красными и лиловыми губками, уходили в
темную даль. Длинные ряды желтых морских вееров, росших вдоль гребней каменных
хребтов, сгибались и наклонялись в такт
колыханию воды. Они чуть светились, и литая поверхность океана, отражая
их свет, отбрасывала на дно нежные бледные
полосы, воспроизводившие движение бегущих волн.
Сейчас
все здесь было либо ярко окрашено, либо погружено в полную тьму. Полутона
совершенно отсутствовали. Ничто не
смягчало контрастов. Между освещенной полосой полной видимости и абсолютной
чернотой почти не было перехода, разве что в полдюйма. Лишь отсветы с
поверхности смягчали тени, но и они не разрежали, а скорее подчеркивали
темноту.
Как ни поражали сдвиги в
цветовой гамме, не они вызвали чувство новизны и
неожиданности. Причиной тут была резкая смена фауны. Сейчас я почти
совсем не видел рыб, которых наблюдал днем. Напрасно водил я лучом по скалам,
стараясь обнаружить своих дневных
|