Обитатели Тьмы

Природа распределила все свои создания между двумя царствами: дневным и ночным. Несметное множество живых существ предпочитает ночные часы дневным либо потому, что ночью им легче найти себе пищу, либо потому, что бархатистый покров тьмы обеспечивает им большую безопасность и большее спокойствие. Они хорошо видят в темноте, о чем свидетельствует их высоко развитый зрительный аппарат.

НА  КРАЮ  МИРА

В шлеме и под забралом, как какой нибудь средневе­ковый рыцарь, я неподвижно стоял на морском дне в предпоследний день своего пребывания на Инагуа и рассматривал груду желтых каменных глыб, на которые 10лько что опустился Глубина здесь была около сорока футов Затем я наклонился, присел и подпрыгнул Меня понесло вверх — пять, десять, двадцать футов. Движе­ние замедлилось, я на мгновение застыл на месте и сно­ва приземлился на гладкой песчаной полосе Переведя пыхание, я повернулся и с облегчением посмотрел на острые обломки скал, с которых совершил свой удиви­тельный прыжок Хорошо, что я правильно рассчитал рас­стояние малейшая ошибка могла привести к серьезней­шим ранениям На что только не способен человек из простого любопытства, подумал я Никаких других осно­вании для этого рискованного предприятия, да еще перед самым отъездом, у меня не было Мне казалось, что с меня уже хватит подводных прогулок, но одна мысль не давала мне покоя Не один раз я рассматривал с берега с дно место в океане, где его светло-зеленый цвет вне­запно переходил в темно синий Дно тут резко понижа­лось до тысячи двухсот морских сажен — внезапный и крутой срыв в самые грозные глубины И настал миг, тогда я больше не мог противиться искушению я дол­жен увидеть подводную пропасть и постоять на ее краю. С помошью лодочника я погрузил в лодку водолазный шлем, и мы стали на якоре в нескольких футах от гра­ницы подводного обрыва От берега мы находились не больше чем в четверти мили Дно здесь казалось очень далеким, и я не без  замирания  сердца  надел  шлем  и приступил к спуску Когда я приземлился через не­сколько секунд, давление ощутимо давало о себе знать казалось, будто на грудь и желудок навалилась огром­ная тяжесть Поверхность океана была далеко далеко наверху Шланг широкой дугою изгибался за моей спи­ной, извиваясь как змея, он уходил ввысь и постепенно терялся в толще воды Лодка отсюда выглядела тем­ным, расплывчатым пятном

Я вглядывался в темноту, пытаясь ориентироваться по странам света Наверху, внизу, со всех сторон — толь­ко вода, неосязаемая, не поддающаяся описанию голу­бизна, и ни одного предмета, придающего ей рельеф­ность Откинувшись, я взглянул наверл опять ничего, кроме текучей 1 олубизны, быть может, чуть более свет­лого оттенка, чем по сторонам Север, юг, восток и запад неотличимы— направлений тут не существует Всюду голубая вода, человек чувствует себя затопленным ею, потерянным в лазури.

Только песок у меня под ногами помог мне ориенти­роваться и подсказал, где находится край подводного утеса Я уже смутно догадывался, что он где то вблизи, потому что ощущал телом холодок — верный признак течений, поднимающихся с большог глубины Я вер­телся во все стороны, чтобы определить, откуда идет хо­лодное течение, но оно было слишком слабым и ничего мне не подсказало Загадка разрешилась, когда я по­смотрел себе под ноги Дно было неровно, причем в его неровностях существовала закономерность Песок лежал длинными, невысокими волнистыми валиками, уходящими в голубую бесконечность Они в точности напоминали ватики, которые я увидел на дне, наблюдая прилив на самой западной оконечности Инагуа Ясно, что и эти на­сыпи должны идти под прямым углом к берегу Мой путь лежал параллельно им

Я шел подавшись вперед, чтобы легче было преодолевать сопротивление воды Пока это был только легкий

[1]2345

 


/body>